繁体
海和逸势并肩伫立。
从旁探看的逸势当然也可以看到那些字。
“那男人——”皇上如此称呼安禄山。“那男人,还曾想当我的养
!”事实上,我也知
,安禄山成为杨贵妃之养
后,和皇上曾有段和乐相亲的时期。
无论未读,或读过了,总之,这封信,你要烧毁或脱手,均无所谓。
空海在丹翁面前缓缓落座。
以日本语言书写这封信,牵
附会地说,是因为吾国与此事未必完全无关。
六月十日,哥舒翰率领士兵二十六万六
人,冲
潼关,于灵宝县西原遭遇安禄山麾下的崔
佑,双方展开一场激战。
信卷上写的是,发生在玄宗皇帝和杨贵妃之间的怪异故事,空海以清晰的思路,开始念
那封信。
你我相遇,究竟是何时呢?记忆所及,当系天宝元年的事。
逸势也学空海,坐到他
旁。
之后,玄宗皇帝决心弃守长安,避走蜀地。
只要能写下这件事,并寄给你,我就心满意足了。
彼时,我职司秘书监,不时得与玄宗皇帝碰面,因而亲
目睹他怒不可遏的场面。
信卷外面以麻绳捆绑。空海仔细解开麻绳,慢慢打开信卷。
都是二十年前的往事了,许多人事都已消散,印象也模糊不清。
此行只准携带必要
品,不得通知任何人,务必
守秘密——使者又说,以玄宗皇帝、杨贵妃为首,一行人包括贵妃之姊虢国夫人、宰相杨国忠、
力士、韦见素、魏方
惟独
合《清平调词》妖娆起舞的贵妃舞姿,至今回想起来,犹然历历在目。
对面隐约可见方才空海房间的模样。
“我正猜测,大师今晚可能会
现。”空海向丹翁说。
“喔,为什么?”“李香兰宅邸遗失了晁衡大人的信件,此事莫非是丹翁大师所为?”“哈哈——”丹翁开心地笑
:“你都知
了?”“得知信匣里的东西不见时,周明德惊讶万分,那时我就猜测,应该是丹翁大师了——”“的确,那封信已落
我手中。”丹翁左手伸
怀中,取
一轴信卷。
消息传至长安,引起
烈震撼。
以大兄为收信人,则因你与这件事多少也有些牵连。
你在长安之时,彼时的长安,恰如一朵盛开的大红牡丹,尽情灿烂绽放,散发芳香气息。
所以我用即将遗忘的日本国语言写这封信,也正因为我可以藉此书写,再次细细追怀故国之事。
唉——如此动笔写信,我才发现,竟然有这么多话自我内心絮叨吐
。
比起如此之我,总有一天,史家会以如椽大笔汇整记录下这段历史。在此,我只想说说,安禄山之
的幕后,到底发生了什么事。
此
心情,大兄应该可以理解吧。
读过这封信后,你若想通知谁,悉听尊便。关于这封信,我对你一无所求。
远离故国已四十五载,我在大唐的日
,比故国所经历的岁月,长达三倍之多。
你因与
力士不和而离开长安,是在天宝三年(译注:公元七四四年)。仔细数算,我们已有十八年未曾谋面了。
“那畜生,打算对养父恩将仇报吗?”
然大怒的玄宗皇帝气得甚至想披挂亲征,我仿佛见到尚未与杨玉环相遇之前,那久违的英武皇上。
来日毕竟无多矣。
纸签文字是以汉字为发音记号的万叶假名。
然而,战事仅此一日,哥舒翰二十余万士兵全数溃败。
以下我要说的,即是有关贵妃之死的事。
与你在长安共度的时光,不过两年光
耳。现在却还能持续如此书信往还,对我而说,诚属侥幸。
“依照约定,我想请你为我读信。”逸势一听此言,惊讶地望向空海。
【三】有关安禄山之
的原委,实不必由我赘述。
传旨使者告知一刻钟之后将撤离长安,前往蜀地,要我赶快准备。
更直率地说,无论如何我都得写下这事。因为此事与大唐最
权力者的秘密相关,而我正是涉
其中之一员,对我而言,无法透
给任何人知
而撒手人寰,那将是一件难以忍受的事。
“喂,喂,空海,所谓约定,到底怎么回事?”“我们约定,只要丹翁大师能拿到晁衡大人的信,我就要为他读信。”“什么?!”“待会儿我再跟你详细说明。”空海视线自逸势转至丹翁
上。
“就是这个。”丹翁将信卷递给空海。
我曾一度返回日本未果,而又再踏上这块土地,这或许是天意安排,要我写下这封信的吧。回到长安后,我即拜读了大兄所写的《哭晁卿衡》诗。
两人前方,丹翁坐在***粉末散落的
上面,静望着空海和逸势。
正月将尽之际,传来安禄山病重消息,我心中暗忖,这场叛
早晚便会平息。
“拿去吧,空海——”空海伸手接过丹翁递来的信卷。
我想,在此有生之年,大概不可能重新踏上故土了吧。
再次请你原谅我执意以你所不熟谙的日本国语言,书写这封信。
太白大兄足下:尽
在下才疏学浅,基于下列理由,我仍决意写下这件事。
大唐国内能读通这封信的人,或许很少吧。我想,在你如今所在的当涂县应当也没有这样的人。但即使如此,这封信,我还是要以你为收信人。
天宝二年晚
,你被皇上召唤至兴庆池沉香亭,一挥而就写下《清平调词》,当时,玄宗皇帝五十九岁,我四十三岁,你也同样是四十三岁。
下面所要叙述的,虽是我个人亲
经历,却也是值得纪录的、不可思议的奇幻之事。另者,我且认为,若不写下来,这件事将随相关人士之死,全
埋葬于历史的
暗中。
【二】安倍仲麻吕的信。
此一消息传来,玄宗皇帝激怒非常。已经七十二
龄的他,气得混
发抖,自御座上站起来,咆哮
:“我要杀了这男人!把他斩首示众,盐渍尸
,喂给狗吃。”向来亲赐恩
的那杂
胡人,竟然自封皇帝,改国换号,昭告天下。如今,安禄山已非单纯叛军首谋而已。他要推翻玄宗皇帝,取而代之,成为一方雄主,玄宗皇帝之愤怒,我完全能够理解。
信卷贴着题署的纸签,上面用大和语写着一行字:奉玄宗皇帝之命,倭国遣唐使安倍仲麻吕携太真殿下共赴倭国。
请原谅我,必需以即将遗忘了的故国文字,书写这封信。以此
文字形式来揭
大唐帝国的秘密,实
歉疚。原因是我记录此一秘密的目的,纯粹因为我无法将之埋藏内心之中,而不是为了让谁阅读而写的。
你读到这封信的机会有多大?我完全不知
。就算有机会吧。
我只知
,诚如上述所言,如果我不写下来,这令人惊叹之事,将自世间消失不见。至于事情全貌,以后只能凭人想象了。但我认为,即使是故事的一
分,只要能撰写成文,仍有其一定的存在意义。
或许,这封信上所写的事,正是我回归故国的最后一次机会。
算一算,我也已六十二岁。
我的父母早已双亡,应该也没人会想起我了。然而,年老迟暮的我,日夜萦绕心
的,却都是故国之事。
我收到避难消息,是在十三日拂晓之前。
然而,情况却并非如此。
安禄山自称“大燕皇帝”改元“圣武”时当天宝十五年正月。
轻漫的红光,环绕着两人。
此事诚为大唐帝国
大
影,乃一朝之秘事,即使如我,也难以窥知其全貌。
也不明白你能否读懂日本国的文字?或许你没办法读。但我仍然想用以你为收信人的形式,写下这封信。
玄宗皇帝、肃宗皇帝均已驾崩,
力士也不在人间了。不仅此事件的当事人,就连你、我及稍有瓜葛的许多熟识,也都依次将告别人世。
芳龄二十五岁的杨贵妃,在我们
里看来,
得近乎妖艳。诚如你诗中所言,我也认为将贵妃比喻为
,实不如以看到
时便想起贵妃的比喻,更恰如其分。