繁体
那人已经走了,索比是在对着钢板说话。
他冒冒失失撞
一间舱舍,迎接他的是女人气愤的尖叫。他又慌忙退了
来,只听
后“砰”的一声把门关上了。
那人转过
,在另一边又
了个同样的动作。“这是右舷单人盥洗室。”那人语带讥讽,而索比被这些怪异装置搞得糊里糊涂,他懵懂地跟着那个人走
自己房间“现在你就待在这里,饭会送来的。”
“唔…我想你是不懂的。我不是‘尊贵的先生’,我是第一辅助领班,记住这个称呼。跟我来。”他抓住索比手臂,急忙回
把他带
迷
,走到索比迷路的那个甬
停住脚步,手在一条金属
隙上从上往下一拂,说“这里就是你的卧室。”话音未落,墙板
了开去,
一
门来。
过了好长时间,一个小孩终于端来了
品,但从他
来的表情和动作中看,他好像只是在一个空房间里放了一碟东西而已。以后,他又端来其他
品,顺手要将第一只盘
撤去。索比几乎没法引起他的注意。他
抓住那只盘
,用国际语跟那个孩
说话。索比看
他明白自己的话,但他的回答非常简短,只有短短一个词:“弗拉基!”索比不懂这个词,但也
受得
那
轻蔑的语气。“弗拉基”是指一
怪模怪样、一半属于晰蝎类的小
腐动
。这
东西生活在第三α半人
主星——人类
民的第一批星球之一,长得很丑,几乎毫无脑
,还有
令人厌恶的习
。只有近于饿死的人才会吃它的
。它的
摸上去很不舒服,还会在指
上留下一
让人生厌的臭气。
“第一辅助领班,先生?”
那人吃了一惊。“你以为船长没有比聊天更重要的事情可
了吗?”
“啊?”
“我可以跟克劳萨船长说说话吗?”
“尊贵的先生,我不明白。”
索比已经习惯了这
冷遇,这是贵族对待索比这
阶层最常见的方式。贵族是不会接待他的,在他们
里,索比好像
本不存在,即使施舍也只是把钱扔给
隶就走了,再由
隶把钱
给他。在朱布尔时,索比并没有因为这
冷遇觉得委屈,相反,因为历来如此,他认为那样
再自然不过了。那时,贵人的傲慢并没有使他
到孤独和沮丧,因为在苦难生活中,他有许多
心
的伙伴,所以不知
什么是苦。
“我也不知
,我想——对不起,尊贵的先生——我想找卫生间。”
“你为什么不待在原来的地方?”
他游游
地来到一条用钢板打造的走廊,觉得自己仿佛是游
于活人丛中的一个幽灵。所以,他最终还是懊丧地决定回到自己醒来时那个小房间去。可是不久他就迷了路,只得从自以为是对的那条路退回去。他没有走错
,
斯利姆的教诲没有白费。问题是这条路没有可以辨识的特征,于是他又四
徘徊起来。不幸的是,这会儿他意识到,不
能不能找到自己的房间,他一定得赶
打听
这些人把盥洗室藏到哪儿去了,即使他不得不揪住谁
问一番都在所不惜。
不仅如此“弗拉基”还有别的
义,指行星居民、离不开星球的人、住在土地上的人、从来没去过太空的人、非我族类,连人都算不上,异族、野人
一听这话,索比反而
到放心了。这里简直像个修
院,无疑是世界上最冷漠的地方,待在这里简直比独自一人还孤独。在这
环境里,即使是一顿训斥,也比不理不睬好得多。“我迷路了。”他小心翼翼地说。
但是,如果预先知
西苏号里所有伙伴都像贵族一样冷酷的话,他是不会上船的。不
有没有警察追捕,他都不会来。可他偏偏就没有想到这里的人们也会冷
相待。克劳萨船长在听了
斯利姆的
信以后像父亲一样善待他,索比于是想当然地以为西苏号上所有船员都会像船长一样对待自己,可是
前的一切却令他大失所望。
没过多久,一个男人匆匆赶来,用国际语对他说:“你这东游西逛的家伙,为什么惹是生非?”
“哦,就在那里,你床铺的正对面。”
“可是…”
见到的有限空间以外,以前他从来没有
临其境地观察过一艘星际飞船。在地面上从远
望去,停在朱布尔航天港里的飞船好像很大,但也没有大到这
地步。第二,他惊奇地发现船上竟然有那么多人。他以前知
,往返于九星之间的萨尔贡货船通常只有六七个船员。但是在这儿,仅在
几分钟时间里,他遇到过男女老少的人数已经比前者多了几倍。第三,他灰心丧气地发现自己被冷落了。船上的人们谁都不理睬他,跟他们说话他们也不答理。要是不让路,他们就会径直朝你走过来。跟索比最亲近的是一个小女孩,他打招呼时,小女孩
睛滴溜溜地注视着他,直到一个女人上来把她拉走为止。那女人对索比连看都不看一
。