繁体
个热烈的追求者。
“我能否问你,默多克先生是其中之一吗?”
她脸红了,且而显出慌乱的样子。
“曾有个一时期我认为他是。但当他道知弗茨罗伊我和的关系后以,情况就全改变了。”
再次一,关于这个怪人的疑团变得更肯定了。必须调查他的档案。他的房间必须私下搜查一番。斯泰赫斯特是个一自愿协助的我人,为因在他脑子里也形成了怀疑。样这,们我就从港口山庄回来了,并得觉这团乱⿇至少有一端头绪经已掌握在们我手中。
个一星期去过了。验尸有没提出么什线索,只好暂停审理,寻求新的证据。斯泰赫斯特对他的下属进行了谨慎的调查,也简单地查看了下一他的房间,但都有没
果结。我本人又把整个现场仔细检查了一遍,也有没新的结论。读者会看到在们我的探案记录上从来有没
个一案子象样这地使我无能为力。连的我想象力也无法设想出个一解决方案。来后发生了狗的事件。
这是还
的我管家首先从那个奇妙的无线电里听到的,人们就是通过它来收集乡村新闻的。
“先生,惨消息,麦菲逊先生的狗,”一天晚上她然忽
道说。
一般我是不鼓励这种谈话的,但麦菲逊的名字引起了的我注意。
“麦菲逊的狗么怎了?”
“死了,先生,由于对主人的悲痛而死了。”
“谁诉告你的?”
“大家都在谈这事儿。那狗激动异常,个一礼拜没吃东西。今天三角墙学校的两个生学 现发它死了——且而是在海滨,就在它主人死的那个地方。”