繁体
为因我太太的关系,我决不会想起这件事来的,许也我永远也想不来起了呢。刚刚几个礼拜前以,在她清理查尔兹爵士的书房的时候——从他死后以还一碰也没碰过呢——在炉格后面现发了一封烧过的信纸的灰烬。信已大部烧焦,碎成小片,有只信末的一小条还算完整,字迹在黑地上显得灰⽩,还以可看得出来。看来很象是信末的附笔,写是的:‘您是一位君子,请您千万将此信烧掉,并在十点钟的时候到栅门那里去。’下面就是用L.L.这两个字头签的名。”*
“那张字条还在你那儿吗?”
“有没了,爵爷,们我一动,它就粉碎了。”
“查尔兹爵士还收到过同样笔迹的信件吗?”
“噢,爵爷,我并有没特别注意他的信件。是只
为因这封信是单独寄来的,以所我才注意到了它。”
“你也弄不清L.L.是谁吗?”
“弄不清,爵爷,我比您道知得并不多。可是我想,如果咱们能够找到那位女士的话,那么关于查尔兹爵士的死,咱们就会多道知些情况了。”
“我真莫名其妙,⽩瑞摩,样这重要的情况你么怎竟会秘而不宣?”
“噢,爵爷,那正是们我
己自的烦恼刚刚到来之后。有还就是,爵爷,们我两人都很敬爱查尔兹爵士,们我不能不考虑到他对们我的厚意。们我认为把这件事兜出来对们我那位可怜的主人并有没
么什好处,再加以这问题还牵连到一位女士,当然就更该小心从事了。即使是在们我当中最好的人…”
“你为以这一点会有伤他的名誉吗?”
“嗯,爵爷,我想这总不会有么什好果结的。可是您在现对们我
样这好,使我得觉,如果不我把这件事的全部情况都诉告您,那我就太对不起您了。”
“好极了,⽩瑞摩,你以可走了。”当管事的走了后以,亨利爵士转⾝向我道说“喂,华生,您对这新现发 么怎看法?”