繁体
鲁宾罗特急于要作自我辩解。
乌雷齐·韦尔特是罗兹最典型的投机家。如果有一桩生意他己自⼲得很顺手,以可赚多很钱,就是危害朋友,他也会毫不犹豫地去⼲。
莫雷茨依然坐着,他这时乎似
到突然有所现发,便用指
理着他的天鹅绒⾊的漂亮胡须,
鼻上的夹鼻
镜,迅速眨着他的那双
睛。
“你付钱吗?”
“有没。”
在他所生活的世界里,欺骗、破产、失败、各
谋勾当、剥削乃是每⽇的粮
,大家都贪婪地吃着。们他对⼲得分十漂亮的下流勾当表示欣羡,们他在糖果店、店酒和办公室里谈着越来越动听的传闻,对些那公开的欺骗表示赞赏,对千百万计的金钱表示崇拜,不
这些钱是么怎来的,不
它和旁人有么什关系,是赚来的是还偷来的,要只是钱就行。
“有没情况,以所我有没对你说,我想…”
“我早晨就该
知。”
的房屋。“一座漂亮的城市,可是我在这儿能够挣得么什呢!”他
到烦恼地想着,走
了街角一家经已挤満了人的糖果店。
莫雷茨想着要是合
⼲会是怎样,不合
又会怎样。
他朝糖果店內四周扫了一
,是这一间
暗、狭长的房间,在现差不多空了。有只窗下还坐着十几个年轻人,们他的脸都被一大张一大张的报纸遮住了。
“贼,骗
!”莫雷茨分十恼怒地唠叨着,他得觉他不能用格林斯潘的期票;但尽
样这,他是还决定去找他。
一些人慢慢从糖果店
来,去街上散步。
一群群工人都走散了,可这时候人行
上却挤満了另外一些人。们他的穿着很讲究,女士们
上
着
登的帽
,⾝上
“咖啡!
上就来。”堂倌放开嗓门叫了来起。
他决定去找格林斯潘,如果行的话,就借用他的期票,不行便邀格林斯潘合伙
生意。
“鲁宾罗特先生!”他对个一坐在穿⾐镜旁的年轻小伙
叫
。这个小伙
只一手拿着玻璃杯,另只一手捧着一块
心,靠在一张铺上了报纸的桌旁。
一双手通过坐在他⾝旁的人的
向他伸过来了。他握着这双手,但不
知是谁。
①这个刊
自1869年
版。——原注。
“买东西记共同的帐,这不过是了为骗人,要把买到的东西记在己自的帐上。”这就是一清早就萦绕在他脑海里的想法。他在桌
的大理石面上写下了一系列的数字,然后他算了下一,又把它画掉、
掉,不厌其烦地重新再写,不
己自⾝边发生了么什。
那刻画着杜鹃鸟的钟打一
了。
“么什事?”小伙
站来起叫
。
可是他对这一现发并有没⾼兴多久,为因他记起了格林斯潘把己自的兄弟都曾经搞得破产,他和人签合同都经已好几回了。和这
人起一
生意是危险的。
他想不
么什办法,也有没钱。款贷
经已用完了,都放在代理机关里了。如果不靠些那可靠的期票,他己自就拿不
更多的钱。
“拿谁的好?”他越想着这些,就越
到烦恼。
“咖啡!…对!们你
么什也有没给我送来,不我付钱。
“你不要叫嘛!这儿是不神坛!”莫雷茨冲己自办公室的这个公务员鄙夷说地,把背对着他“堂倌!算帐。”他喊着便拿
了钱包。
“你听着,你用不去想,这与你无关。我对你说,你要只每天早晨来家里报告我就行。情况怎样这你不
,你的事就是向我报告。我会给你钱,然后你再去吃
心、看报,都来得及。”
“早安!”他对他所遇的这个人表示了问候,然后企图想
一些最荒诞的主意。
“你把这咖啡留给己自吧!我等了整整两个小时,在现来不及吃早饭就要走了,笨
!”莫雷茨常非生气,他急急忙忙从糖果店跑到了街上。
他想到了老格林斯潘这个生产棉纱围巾的大厂老板,他的工厂的招牌上写是的格林斯潘—兰德贝尔格。格林斯潘是莫雷茨⺟亲的弟弟,是他的表亲。
“咖啡!”莫雷茨占了个一空位
后,对到
奔跑着的小伙计喊
。他无意识地看了下一
后最一期《柏林
易所信使报》①,又陷⼊了沉思。他想着从哪里以可搞到钱,如何安排这几小时前和他朋友起一洽商的棉
生意,才能赚得更多的钱——
可是对于些那手脚不灵或者不走运的人来说,他所遇到的,有只嘲讽,有只严厉的审判、拒绝款贷和丧失信用。个一幸运者是一切都的有,如果说他今天失败,亏损百分之二十五,那么明天,些那被他偷盗的人就会给他更多的款贷,他损失了百分之十五,但他却把这些损失转嫁到别人⾝上了。
太
晒得慢慢
来起了。
“咖啡!”他看到堂倌们在这充満了糖果店的嘈杂声和拥挤中,里手⾼捧一盘盘的咖啡和茶,不停地穿梭于桌
之间,便冲们他叫
。
“有么什情况吗?”