繁体
“脾气太大,可又笨得
奇;我腻了。”
“你如果要她,就由我来办…我必须想个法
甩开她,我还要结婚嘛。”
“
去散散步好吗?我陪大家去看看公园,动
园。”凯斯勒说。
“建议真大方,可是我没法接受拍卖,的我钱太少…”
“女人的趣味有时候变幻莫测。”
“我想不动…路上太累了…”他解释说。
“我以可让给你,要不要?”
“对你么怎样,我没想过;不我过是想摇一摇。”她
气相当肯定说地,是于通过有没挂窗帘的一侧露台眺望公园。公园沿倾斜的坡地延续到了闪烁银光和蓝光的小河边;河的对岸是一块
绿⾊的草地;在更远的地方,田地又扩展到了山上,
绿浅绿
绿淡绿的庄稼把它分成一条条的。
“苗条,让人得觉有
脾气…”
①②原文是德文。
“了为
的我姑娘,他故意留下来,心想她会甩了我跟他去。”
“不定一,不定一。”他轻声说,为因他又想起了梅拉和维索茨基“你在哪儿弄到了样这的姑娘?丫
不错嘛。”
“噢,多谢你了,她爹和她哥哥,听说没受过好教育…
他皱了皱眉,用手杖砍起
木树梢来,过会一又更轻声地
问:
“这个米勒是还个‘青年小伙
①’呢。”他对莫雷茨说,这时们他斜穿过了葱绿如茵的草坪,走在众人之后。
“你完全错了。是这个波兰女人,她就要早晨、下午和晚上都
她,忠于她,到后最娶她。诉告你吧,是这个蠢姑娘。整天整天地对我哭个没完,咒骂不休,还要变
样跟我闹,有时不我得用不特殊方法安抚她。”
8238;为以这对我是惩罚吗?”他轻声说,又托了托
镜,为因他
⾼兴。
除了米勒,大家都走了。
他闪动了下一
睛,然后劲使用手杖扫了下一
木丛。
“么怎?我并想不…”米勒
上反问,为因他的意图被人看破,要发火了,但是他并不注意。凯斯勒一走,他就凑到了卓希卡⾝边。
“可是常常喜
钱多的。”
“为么什②?”——
恐怕要跟我动手…况且,我也要结婚了。”
“在现
的我心在买卖上,还没定弦呢。无论如何,要是有人能让我摆脫这个姑娘,我就要对他千恩万谢。你要不要?”
“在城里听说你…跟米勒家
小?”
“你信的我话吧,呆在这儿也⽩搭。”凯斯勒轻声说,还瞟了卓希卡一
。
“么怎?你喜
?”