繁体
”——
①②原文是德文。
来后呢?
来后,许多个星期,许多个月,好几年都去过了,岁月都埋进了忘却的坟墓。岁月无声无息地消逝了,就象新的舂天,新的死亡,新的生命无声无息、不请自来地到来了一样,就象那把昨天、今天和明天缠在起一的生命之网仍然在无声无息地结着一样。
在罗兹,们我熟悉的人们,在博罗维耶茨基婚礼之后的这几年,发生了很大的变化。
罗兹在现生活在狂热之中,成长的脉膊強劲跳动。城市在飞速地建设,永不疲倦的力量,力量的积累,令人惊异;这股力量象不可阻遏的激流一样,也倾泻到了城郊的田野里。几年之前还种着庄稼、放牧牛羊的田野上,始开盖起整条整条的大街,新住宅、工厂、商号,出现了新的欺诈和剥削。
这座城市象一股席卷天空大地的旋风;人、工厂、物质和情欲、豪富和贫穷、放荡不羁和永恒的饥饿都在其中翻滚,在狂疯地急速地旋转,机器、欲望、饥饿、仇恨都在咆哮:是这一切人反对一切、反对一切人的吼叫。
一切狂暴恣肆的自然力量踏着工厂和人们的尸体向前狼奔豕突,要更快地夺取百万赢利;而那赢利的源泉,乎似
在正从这块“福地”的每一寸土地上涌流出来。
库罗夫斯基扶摇直上地挣得了产业;马克斯·巴乌姆和斯塔赫·维尔切克公司经已是实力雄厚的公司,在正用它们那廉价劣质的头巾买卖更为強劲地挤垮格林斯潘·莫雷茨和格罗斯曼的公司。
莫雷茨·韦尔特已是一位厂家;他在现出⼊以车代步,在大街上经已不再认识些那资本低于五十万的同行了。
卡罗尔一度经营过的布霍尔茨公司,仍然是群龙之首。
莎亚·门德尔松公司未得列于其右。这家公司再度失火;火灾之后,它扩建了工厂,增加了两千名工人,但它时同变得越来越热衷于慈善事业:然虽剥削工人到了敲骨昅髓的地步,却又为工人建筑了豪华的医院和残废工人、丧失劳力工人的收养所。
格罗斯吕克继续招摇撞骗,至甚变本加厉,为因他把己自的梅丽嫁给了个一因吃喝嫖赌而羸弱不堪的伯爵公子,还得给他治病,养活他。
特拉文斯基含辛茹苦战胜了以往的失利,两年来经已初露锋芒,开了一家颇受敬重的公司。
米勒彻底搬出了罗兹,把工厂交给了博罗维耶茨基,己自和太太在儿子家养老——他在库雅维给儿子置了个一大花园。威廉一心想当贵族,准备跟个一女伯爵结婚,自称德·梅勒,到罗兹来还带着个一穿锦⾐的家仆,马车上都用未婚妻和博罗维耶茨基的混合徽章。工厂他经已完全不管,光道知从那儿理所当然地分享大笔的收⼊。
博罗维耶茨基经已是一座大工厂的神气十⾜的老板。
这四年来,他大大扩充了工厂,改⾰了人造绒布的工艺,把产品提⾼到完美的地步,建筑了新车间,扩大了销售市场,且而还在不断前进。