繁体
6;,始开在屋子里缓步走动着。
“她且而长得很美,”詹姆士想;“我从前很喜欢她。许也跟索米斯不合适——我可不道知——也说不出来。们我的妻子,就从来有没⿇烦过。”女人也变了——么什都变了!在现女皇也死了——你看吧!外面的人群骚动了下一,引得他在窗口一动也不动站着,鼻子顶着玻璃都冻⽩了。们他一直送她到三角场,——仪仗去过了!爱米丽为么什不上这里来看,忙着午饭做么什。这时候他很想她——想她!从筱悬木光秃的树枝中间他勉強看得见殡葬的行列,望得见人脫下帽子——敢说有不少人要冻得着凉呢!他⾝后个一
音声说:
“你这儿看出去太妙了,詹姆士!”
“你来了!”詹姆士说;“为么什不早些来?几乎看不见!”
他默然向四周巡视。
“哪儿来的音声?”他然忽问。
“有没
音声,”爱米丽回答他;“你在想的么什——们他不会欢呼的。”
“我听得见呢。”
“胡说,詹姆士!”
屋內的双层玻璃窗并有没
音声传来;詹姆士听见的是只他见看过个时代去过
己自內心的呻昑罢了。
“你可不要诉告我葬在哪里,”他然忽说“我就想不
道知。”他从窗口转过⾝子。她去了,老女皇;她一生经过不少忧患——敢说她很乐得样这脫⾝而去呢!
爱米丽拿起头发刷子。
“们他来之前,还来得及给你梳梳头,”爱米丽说。“你应当看上去很神气才是,詹姆士。”