繁体
后四章是“哀”的原由。前面三章给人迁徙动
之
,四章起季节与地域都已相对静止,着重抒发诗人的心理活动,这是一
痛定思痛的反思。四章
莫名其妙地受谗毁中伤,方玉
《诗经原始》说此章“获罪之冤,实为残贼人所挤。‘废’字乃全篇
目。”因为“废”哀才接踵而至。五章追思遭“废”的缘故,当是不肯同
合污吧。泉
有清有浊,自己不能和光同尘,所以一天天遭祸、倒霉。屈原有一篇《渔父》,写他志尚
洁不同
俗而遭放逐,游于江潭。渔父对他“举世皆浊己独清”的品格
行批评劝导,屈
不为所动,渔父鼓枻而去,唱
:“沧狼之
清兮,可以濯吾缨;沧狼之
浊兮,可以濯吾足。”其意境颇与此章相通。
} else {
obj。style。display="block";
这首诗脉络清晰,层次井然。在写法上,大抵前两句言景,后两句抒情,景和情能丝丝
扣,
为一
,把“告哀”的主旨表现得真挚
沉,很值得借鉴。
七章继续写所见所思。雕鹰振翅在
空中翱翔,鲤和鲔在
中潜游,它们能避开猎人的矰缴和渔夫的钓钩,全
远祸。诗人见了不禁神往,叹息
:可惜我不能像雕鹰鲤鲔那样,逃避那人间的桎梏与祸害。诗人脱离现实的向往与追求,也正反映了现实的黑暗与残暴。全诗以一己为代表,在暴
现实方面有相当
度与广度,不愧是现实主义的力作。
obj。style。display="none";
var obj = document。all(type num);
诗人在
放地安顿后,在周围漫步,附近有山,山上有栗树梅树,山间还有潺潺
泉,山下则是波狼滔滔的长江、汉
,这就明确
了放逐的地域在南国。长江汉
有条不紊地容纳统领着南方诸
系,而朝廷却纲纪弛败,忠
莫辨,鞠躬尽瘁却不被信任重用。五章表明自己清白无辜,也包
着“虽九死其犹未悔”的决心。后世大诗人杜甫也继承了这
忠君
国情
,他的《江汉》诗说:“江汉思归客,乾坤一腐儒。”古往今来,这
耿直倔
的“腐儒”真不少。
function disp(type,num) {
}
if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {
指斥活着的当
者刻薄寡恩,对功臣后裔尚且未加眷顾,更何况他人。这使人想起屈原《离
》的首句:“帝
之苗裔兮(我是古帝
氏的后裔)。”用自己先祖的
贵,表示对楚怀王
放、迫害自己的不满,两者用意如
一辙。
在客观环境上,一是写经历时间之长,从“四月维夏”到“冬日烈烈”整整三个季度。从京城
放到目的地,需长途跋涉九个月,
途之凄怆艰辛,
放地的僻远蛮荒可想而知。二是写各季的自然环境,四月到六月是炎蒸伏天,酷
溽暑尽在不言中。“徂暑”好不容易熬过了暑天,盼望能熬
,却不知路还远着呢!接着是秋天“百卉俱腓”一派萧瑟恻怆景象;再接着是冬天“飘风发发”狂风怒吼,严寒凛冽。人们蜷缩在家里,或围炉取
,或饮酒作乐,他却要在天寒地冻刺骨寒风中跋涉前
,那真是够悲哀的。用心境、环境烘托和加
对“哀”的表现,这
艺术手法运用得很成功。顺便说一句,诗的第三章与《小雅·蓼莪》第五章几乎全同,这
句段互相移用的现象在《诗经》中并不罕见,原因可能是诗在当时非常
行,如同民歌民谣一样被广泛传诵
唱,因而其中某些切景切情的句段会不期而然地被撷取移用,天衣无
,如同己
。
}
关于此诗的
质,前人众说纷纭,莫衷一是,其中以方玉
说最为痛快通达,《诗经原始》
:“此诗明明逐臣南迁之词,而诸家所解,或主遭
,或主行役,或主构祸,或主思祭,皆未尝即全诗而一诵之也。”统观全诗,其实不错。这首诗也可视作是迁谪诗的鼻祖,为后世迁客逐臣开辟了一方诗的新领地,屈原、杜甫等大诗人,都在一定程度上受到它的影响。