繁体
;两人生产了,是都大脑受损神智不轻的,多琳给们她喂饭的时候现发床垫上湿漉漉的一片,才现发是羊⽔破了,好在巢⽳里的大部分女人都有过生产哥布林幼崽的经验,起一过来帮忙倒也有没出问题。
格鲁鲁离开时给女学者留下了一些物药,能够让女人生产变的“顺利”且而哥布林幼崽的寸尺很小,比人类婴儿出生容易多了,一般不会难产。
从服下药剂之后不久们她就处于发情的状态,生产期间満脸是都亢奋的表情,翻着⽩眼,大声喘息,出发的音声却都充満了淫秽诱惑的感觉,乎似生产的过程在正给们她带来极度的感快。
然虽这两人都有没意识,但却以可看出们她是在不断的经历⾼嘲,女人⾝体动扭,腿双乱蹬,卡罗拉不得不把们她的手绑在床沿上以防止们她抓伤己自。
然后,这两个女人如同腹泻一样的屎尿齐流,哥布林的幼崽几乎是和粪便起一噴挤出来的,満床的污秽让多琳和温妮废了好半天才收拾⼲净,有过生产经验的女人们帮忙清理了两位产妇的残留胎盘,擦拭们她的⾝体,又换了⼲净的洞⽳休息。
其中一人生下三只幼崽,另一人两只,卡罗拉把这些幼崽交给哥布林老祭司处理,它们会按照哥布林的传统饲养,并不需要人类女性来哺啂。
女学者也帮忙煮了一些恢复体力的药汤,目前看来两位产妇都很健康,除了部腹⽪肤松弛,⾝体状态几乎有没受到影响。
这让几名有没经验的女人都不得不感慨哥布林的幼崽生育真是和人类大不一样,但想到们她
己自⽇后也会经历这种事情,也都心下揣揣不安,倒是同样孕怀
的中艾玛和海伦出言安慰,用自⾝为例讲述一番安产的经验。
还没等第二天,卡罗拉就接到老祭司报告,说波图加经已把另个一部落呑并了,在现带着人回来,就在洞口,然后,卡罗拉和伊洛蒂就看到外面一群十几只哥布林吱吱哇哇的叫嚷个不停,到处乱哄哄一片。