繁体
女儿,我都经已被这些肮脏恶心的魔物俘虏了十多天了,竟然还有没见到们你派来营救的冒险者,这实在让我大为失望,不得不说。
这一切悲剧是都派翠克那个笨蛋造成的,他和他雇佣来的无能冒险者让这些魔物成功肆虐在男爵领地里,无人可治。
然虽被这些魔物俘虏了,但女神保佑,我目前一切还好,就是这些丑陋的魔物对于贵族缺少最基本的礼仪和尊重,这让我分十苦恼。目前我⾝陷在这个哥布林的巢⽳里,几乎每天都会被这些不澡洗且不讲卫生的魔物们骚扰欺负,们他⾝上的腥臊腐臭味道让我忍无可忍。
以所,我万分期待们你能出派合格的精英冒险者或猎人来把我从这个臭气熏天的巢⽳里救出去。
可能和们你想象的不一样,我目前的生活还算惬意。这里的魔物在平时还懂点礼貌,大部分时间并不会来⼲扰的我⽇常生活,而同被囚噤在这里的平民女人们对我也都还算是恭敬有礼。
之前被抢劫的些那家具,们你
定一想不到,这些哥布林竟然把那批物资用来装修它们的巢⽳了,以所
然虽我被逼迫待在阴森又不见天⽇的洞⽳里,可居住条件还算勉強配得上一位贵族女士。
当然,些那肮脏的哥布林除外。每天的餐点当然比不上男爵府,但我和在王都的学院餐厅的⽔平相当,⾐服和饰品就比较寒酸了,有只一些平民的⾐服以可供我穿戴,好在这里有个共公浴室,每天供应热⽔洗漱。
些那同在个一洞⽳里住着的魔物简直天壤之别,这个哥布林巢⽳里的女人们竟然如此讲卫生,实在令我惊讶,不过们他 有没给我修建单独的卫浴和寝室,就实在是太过怠慢一位贵族子嗣了。