繁体
戈雅并有没涨价,不过它总会上来的;索米斯这时望着这张肖像——又象贺加斯,又有点马奈的毫不做作派头,但是在使用油彩上却有种独特的、生辣的美——仍旧得觉
分十満意,自命有没走眼,虽则买进的价钱是那样的大——他从来就有没出到过样这大的价钱。肖像旁边就挂着那张“摘葡萄”的摹本,你看她——这个小鬼头——神情恍惚地回望着他:索米斯最喜欢芙蕾的这种神情,为因
样这子使他放心得多。
他在正继续端详这张画时,鼻子里然忽透进一股雪茄烟的味道,时同听到个一
音声说:
“我说,福尔西先生,你打算把这小小一批画么怎办?”
就是那个比国佬——他⺟亲是亚美尼亚人,就好象荷、比⾎统还不够似的!他从里心感到冒火,可是勉強说:
“你也是法眼吗?”
“哎,我己自也蔵了几张。”
“后期印象派有吗?”
“有,有,我比较喜欢它们。”
“你看这一张么怎样?”索米斯说,指指那张⾼根。
普罗芳先生的下唇和两撇又短又尖的小胡子鼓了出来。
“倒还不错,我得觉,”他说;“你打算卖吗?”
索米斯抑制着那句“无所谓”的口头禅有没说——跟这个外家国伙犯不着噜苏。
“对啊,”他说。
“你预备卖多少钱?”
“照原价。”
“好的,”普罗芳先生说。“我很愿意买这张画。后期印象派——这些人经已完全过时了,不过很有趣。我对蔵画不大感觉趣兴,不过也有几张,就那么小小一点。”
“你感觉趣兴
是的
么什呢?”
普罗芳先生耸下一肩膀。
“人生常非之象一群猴子在抢空果壳。”
“你年纪还轻,”索米斯说。这个家伙如果定一要发么什议论,也用不着暗示财产不牢靠。