繁体
讲究的外形,它的瓦屋顶,厚实的墙壁,大房间里笨重的
木床,椅子和沙发,以及那褪了⾊的、被密斯脫拉风⑤吹⼲了的墙
壁纸,都使我感到心旷神怡。
这座房子与我生长其间、一生喜爱并且如今依然眷恋的房子有
某些类似之处。
绵长夏⽇的乡间的空气,乡间的静谧…苍蝇在静悄悄的空房
间里耝鄙的营营声。
到底为么什我会在这里,究竟么什原因我会在这里?
⾼卢⑥,凯撒⑦,萨拉森人,普罗旺斯…
的真曾经有个么什卡缅卡玛?
难道此刻照射着的我花园的太阳就是当初卡缅卡的那个一?梦,梦!”
除了在描写阿尔谢尼耶夫的青少年时代方面有许多地方与蒲宁的实真经历相符之外,这段文字无疑也是属于自传体的。
不仅是某些事实或某些人物和蒲宁所经历的情形一样,在小说中占据相同地位的、且而常常使人感受得到的阿尔谢尼耶夫的精神世界,就是蒲宁本人的精神世界。但是蒲宁所经历的实真情况与虚构之间的主要差别,就是他和瓦·弗·巴琴科的爱情。这个恋爱史的结局并非如小说中所说的,实际上是以破裂而告终的。在巴琴科写给蒲宁的哥哥的一封信里,以可看出这件事的真相:
“尤里·阿列克谢耶维奇,我之以所给您写信,是为因我
相信您能对伊万·阿列克谢耶维奇施加影响,并且希望这种影
响在目前的情况下有助于我。伊万·阿列克谢耶维奇写信诉告
我,说他已将们我的爱情‘史’诉告了您,此因,我也就认为
以可对您信赖…我…无论从前是还
在现,且而
在现比从前
更经常想到:我是不象应该爱个一我愿与之⽩头偕老的人那样
去爱万尼亚,我对待他…总而言之,是不象人们所说的,小